Старый · пердун

Recent Entries · Archive · Friends · User Info

* * *
Утром на корейском учились говорить "Какое сегодня число?". Если бы не это, про праздник не вспомнила бы.

Кстати, про числа. В корейском два вида числительных (это не считая порядковых номеров, которые другие, мы их не проходили еще) - собственно корейские и китайские. Используются они в разных случаях. Например если вы можете сказать сколько вам лет с корейским числительным, то в каком вы классе или на каком курсе учитесь надо говорить с китайским. С годами тоже не все так просто, для "возраста, исчисляемого в годах" есть просто слово 살, с ним надо употреблять корейские числительные, а есть более уважительное слово 세, с ним - китайские.

Кроме того есть еще счетные слова. Нельзя сказать просто "5 стульев", надо сказать "стулья 5 штук". И вот эти самые "штуки" - разные для разных предметов (слова для возраста - это тоже счетные слова для годов). То есть штуки, например, цветов и букетов цветов - разные штуки. Или пучков и кучек. Штуки сигарет и штуки пачек сигарет тоже буду по-разному. Или вот рыба. Если это рыба тушкой, то считается словом для животных. А рыбное филе - другим словом.

ПС Про мясо. Для кусков мяса есть отдельное слово, которое обозначает конкретно 600 гр. То есть если вы скажете, дайте мне, пожалуйста, полкуска мяса, то это вполне конкретный вес будет.

* * *
В шесть утра (честно-честно!) будильник отравил мой мозг и день любовными страданиями Йэна Эстбери. Последующие трехчасовые занятия иностранным языком и два сеанса в кинотеатре проходили под мысленный аккомпанимент эпической баллады про разрисованное сердце. Выбить из головы рок-менестрелевскую тоску помог вечерний визит в местный супермаркет. Там я услышала песню Игоря Корнелюка Возвращайся и теперь даже не знаю, кого я люблю больше.
* * *
Режиссер Пак внезапно объявил войну полов.
* * *
Image Hosted by ImageShack.us



Ли Бён Хун в Пусане на пресс-конференции прямо из школы ходит.
* * *
На уроках корейского языка русским мущщинам очень сложно понять разные степени вежливости. Они беспокоятся, как же потом "подниматься", если изначально поставишь себя скромнее и ниже собеседника.
* * *
Прочитала два интервью с режиссерами. Нахожусь в тупике.

1. Времен Фландрии интервью с Бруно Дюмоном (я, если чо, не видела ни одного его фильма но осуждаю. Тут просто пришлось по делу про него узнавать побольше).
Цитата: Кулешов использует натурщика в его естественной органике, как кусок дерева, и этот мой собственный подход, суть которого я осознал благодаря русскому режиссеру. И там еще про Кулешова (как основу авторского кинематографа, в то время, как Кулешов был фанат как раз развлекательного кино, какое и снимал), Пудовкина и Станиславского.

Я как бы немного понять не могу его мысль. Кулешов использовал пластику и выразительность тренированных тел. Лица его натурщиков тоже использовались примерно как резиновые маски, заученные эмоциональные реакции выбирались согласно контексту. У Дюмона же, если он использует непрофессионалов, все с точностью до наоборот, а он говорит о том, что Кулешов на него повлиял. Знатоки Дюмона, пожалуйста, просветите.

2. Интервью с Джеймсом Греем из Кайе дю синема, переведенное на русский язык.

На третьей странице Грей говорит о структуре фильмов, о том, что его фильмы традиционны и старомодны. Формально выдержанны то бишь.
И в конце интервью, когда разговор заходит о формализме, Грей вдруг сообщает, что формализм его утомляет, хотя сам в течение всего интервью расхваливал Кубрика, Хичкока и Копполу именно как формалистов и цитировал Мельвиля тоже, как я поняла, именно по этому поводу.

Вопрос перевода или все на самом деле так и есть, какие-то части этого интервью противоречат сами себе?

* * *
Один ты у меня остался!
* * *
Откопала в шкафу на полке с кулинарными книжками некую Французскую кухню автора Михаила Зубакина. Откуда она у меня взялась - не знаю. Подарил кто-то, наверное. Я по ней никогда не готовила и не помню, чтобы пыталась читать. Надо было ее просто пихнуть обратно в недра полки, но я ее неосторожно открыла.

Предисловие скрутило в узлы:
- Эн де труа картр, - раздался голос во тьме, - мадмуазель Жураватр.
С этими магическими словами чиркнула зажигалка и взвилось пламя, озарив пылающую во тьме самого соблазнительного вида, лежащую на блюде и обложенную гарниром утку.

Подозрительные отношения автора с русским языком меня не остановили, и мне были открыты новые знания:
- Приступая к приготовлению французского ужина, не бойтесь фантазировать, не тушуйтесь из-за мелочей. Если у вас нет миндаля, замените его фундуком, если у вас нет "Божоле" - подойдет и "Шардоне".

- Круп французы не едят никаких - за исключением риса, впрочем и это не в виде размазни, а скорее в виде "ризотто", близкого к нашему плову рассыпчатого отварного риса.

- Конечно, надо иметь хороший фритюр, т. е. жир для обжаривания, но поскольку мы, в отличие от французов, такого не изобрели, то будем довольствоваться растительным маслом, лучше оливковым.

Эти факты выжглись огненными буквами в моей голове, дальше моск не выдержал, зато поднялась рука. И книжку выкинула.
А автор, между прочим, уже успел написать про русскую, китайскую, итальянскую, кавказскую кухни и закуски к водке, вину и пиву.

* * *
по району в чужое* время бродят грустные толпы китайцев. Никто больше не будит в пять утра массовым использованием скрипучего лифта. Товар свой они тюками таскают со складов в квартиры (если они там живут по 10 человек, непонятно, куда еще влезают эти тюки). Особо душераздирающими показались молодой китаец, который покупал в магазине бутылку водки и больше ничего, и китаянка, которая покупала наш рис (!). Все, мне конец.
Еще практически через дорогу Федерация мигрантов России раздает бесплатный плов бывшим работникам рынка. Но китайцев там, судя по всему, не кормят, я их там не заметила по крайней мере.

* Раньше мы тут различали два часа пик - китайский (это в 4-5 часов дня, когда они возвращались с рынка) и обычный.

* * *
* * *
Фест меня так утомил, что нет сил писать уже о нем. Три слова.
Хабарда! Чиаурели.
Ленин в Париже Юткевича. Ленин в Польше был круче. Здесь повествование размыкается, потому что закадровых рассказчиков сразу несколько (и Ленин, и Крупская, и Арманд и еще главный герой, плюс сам режиссер). И в кадре они тоже говорят, в отличие от Ленина в Польше.
Луна Данкана Джонса. Лучшее завершения фестиваля с тех пор, когда последним посмотренным фильмом на ммкф был Никто не узнает пять что ли лет назад. Отлично, просто отлично!
* * *
Хлеб Николая Шпиковского (сорежиссера Шахматной горячки). Отличная экспрессивная немая украинская эпопея с украинскими же титрами. Тапер, которого каждый год приглашает Марголит на немые сеансы, заслуживает букетов и оваций совершенно отдельно.

Дорогой ценой довольно позднего Марка Донского с оператором Топчим (фр. прокатное название почему-то Плачущая лошадь, хотя грустная кобылка там есть, она далеко не главный персонаж). Из актеров знаю только пожилого уже Степана Шкурата. Цветной Донской как-то не сильно впечатлил (я фанат его черно-белого), хотя оператор иногда делал "украинскую ночь" (снижал цветность до монохромности) и проч. Павильонность и картинность (я как лох узнала пару картин Васнецова, а ведь, наверное, еще были) немного не по моей части.

Антихриста пришлось пропустить. Оказалось, что доставшийся мне билет на черт знает какой ряд балкона. Я оттуда просто не вижу ничего. Билет отдала страждущему, пошла домой догонять пропущенное у Марголита.

Один из нас Полоки (пропустила 24-го из-за горла). Мне за два дня некоторые киноведы (числом, между прочим, три) все уши прожужжали что это за прекрасный фильм. Но ни один, ни один из них не удосужился сообщить, что там играет мой любимый Федор Никитин. И играет немецкого злодея. Играет так серьезно, что одно это уже смешно. Так же никто не сообщил, что несмотря на то, что немецкого шпиона Николая Гринько клеймят Гэри Купером, снимают его там так, что он реально похож на Гэри Купера. И говорит голосом Тихонова (до Штирлица оставалось еще три года). Ну и опять же интересно, что в советском кино предпочитали делать сатиру, хотя сюжет вполне предполагал шпинонский триллер. И он мог бы получится. Но было просто не интересно (хотя я считаю, не умели) снимать шпионские триллеры (как и жанровое кино вообще). Сатира была привычней. Все равно отлично и смешно, с кучей деталей, мелких, как бы незаметных, но в результате отыгрывающихся впоследствии.

* * *
Чудесница Медведкина. Супер-фильм. Отличная драматургия, что, мне кажется, вообще редкость для советского кино. Разработаны все главные персонажи, вплоть до смены костюмов. Сложные, длинные планы на натуре, первый план с подъемом в гору просто невероятный (они там фуникулер что ли построили?). Вообще, большая часть действия происходит на натуре, а все в порядке с построением кадра, со светом в кадре. Ну и очень смешно. Коровы и осел как часть действия, ритмические повторы и отбивки, феерическая бабуся, которая свою буренку в валенки наряжает. И товарищ Сталин в финале, из-за которого фильм ругали. То есть ругали за то, как какая-то не пойми какая доярка может так вот запросто обратиться к товарищу Сталину, кто она ваще такая.
Небывальщина Овчарова. Вообще ни в какое сравнение. Смешно местами. Но сплошной русский фольклор, взятый за основу сюжета, как-то не интересен и дико инфантилен.
Остальная программа осталась невыполненной.
На Пиппу Ли мне не хватило билетов ни в кассе, ни в билетной службе.
Поэтому, хоть и был билет на Цзя Чжанке, я выбрала пойти домой и попить лечебного глинтвейна, чтобы поправить больное горло, чем три часа слоняться в ожидании Сити 24. Может быть еще схожу на него 27-го, принеся в жертву Хабарду.
* * *
Сижу без голоса, зато с температурой (печально похрюкиваю как вчерашняя свинья Маша). Никакого ммкф сегодня.
* * *
Привидение, которое не возвращается Абрама Роома, про то, как Фердинандова, матерого революционера, отпустили на день из тюрьмы после 10 лет отсидки, он вышел, чтобы помочь организовать стачку, в поезде заснул и проспал свою станцию, а потом опять заснул на природе и вообще проспал почти всю свободу. И только сердобольный агент Штраух его разбудил. В общем, революцию устроил не политический заключенный, а ответственный не в меру агент тайной полиции.

Юный Фриц Козинцева и Трауберга. Хулиганская агитка 43-го года на фоне черного бархата. Со Штраухом в роли профессора, который объясняет разицу между черепами арийцев и не арийцев. Жаров играет упомянутого Фрица с гестаповского младенчества до захватнической зрелости, Дэвид Финчер и Брэд Питт тогда еще не родились даже.

Однажды ночью, еще одна военная агитка про девушку Надю, которая лечила заболевшую свинью Машу, а к ней в дом забрели два сбитых летчика. Она не знала, кто из них свой, а кто - немецкий агент, взяла и использовала стрихнин вместо лакмусовой бумажки.

Тоня, случайно попавшая бонусом в эту программу агитка про телефонистку (с Валентиной Караваевой), ужасно картонная во всех смыслах, сценария, игры и декораций, но в ней я заметила, что у актера Столярова не хватает фаланги безымянного пальца на одной руке.

* * *
Десять шагов к Востоку - шпионский триллер (ну, как его понимали по-советски), снятый на Туркменфильме. Все-таки поразительно, как в 60-е даже жанровое кино превращалось во что-то с задумчивым и псевдоглубокомысленным закадровым нарративом. Зато Ромм, увидев сумасшедшие ракурсы, тут же сманил начинающего оператора Лаврова делать Девять дней одного года. Все же ужасно жаль, что у нас не заботились экшеном.

Чистые пруды со Збруевым и кучей молодежи того времени, включая совсем еще не толстого Невинного. Удивительно не истеричный фильм, несмотря даже на закадровую Беллу Ахмадуллину. Дословное повтороение шикарного симметричного плана с лестницами в начале и в финале смещает акцент в мрачную неизбежность. А Збруев, между прочим, меняет трех подруг за фильм, и с двумя из них совершенно недвусмысленно спит, где это вообще видано! Советский солдат!

Манила - филлипинский омнибус из двух частей. Довольно сложно смотреть на большом экране цифровую проекцию черно-белого фильма, снятого на цифру же, очень сильно расслаивается все на радугу. В остальном среднее, ближе к хорошему, такое отстраненное кино про тяжелую жизнь бедноты с одним и тем же актером в главной роли в обеих частях.

* * *
Сегодня, то есть уже вчера:
Государственный чиновник Пырьева. Не такой уж прямо экспрессионизм, как можно было подумать со слов Марголита (в Шинели, мне кажется, чайник круче), но для Пырьева достаточно. Штраух начинает изображать вождя мирпрола собственно до того, как стать официальным Лениным. Тапера не было, смотрели в холоде и тишине, прямо аж ностальгия.
Юность наших отцов Калика. Дипломная работа. Довольно странная, но, наверное, если посчитать как сидят солдаты на привале и как они потом лежат мертвые, будет в том же порядке.
Другая Ирина, румынский фильм. Все такое румынское-прерумынское, но интрига вполне держит, неонуар такой про деревенского честного простофилю в большом городе.
Слепая свинья, которая хотела летать. Индонезия. Сеанс задержали на 20 минут, и я уже была готова плюнуть и поехать домой спать. Однако, неожиданно втянулась в формально очень классно рассказанную историю. Которая, несмотря на гомосексуалистов, бадминтонисток, очкастых дантистов, I Just Call to Say I Love You вместо California Dreaming и собственно свиней оказалась довольно серьезной.
* * *
Опять все самое классное в советском формализме. Ну блин. Кто бы мог подумать, что я всю фестивальную программу буду подверстывать под советское кино. И это уже второй год.
Сегодня были Первороссияне, абсолютно невозомжное шестидесятничество с покрашеными камнями в кадре, но зато прекрасный пример как надо озвучивать при советской страсти к переозвучиванию. Убираешь все звуки вообще в принципе, до полного космоса, накладываешь только текст и иногда шаги по снегу или выстрелы. Получается полное выворачивание.
Еще - Спасите утопающего (Павла Арсенова), где взрослые только поют по нотам Таривердиева (от Екатерины Васильевой до Георгия Вицина, а у Олега Ефремова главные арии), а дети Андрюша и Гулька ныряют друг за другом в воду.
Русско-японское аниме Первый отряд поразило полной неспособностью авторов структурировать сценарий. Это просто флэтлайн. Без завязки, complicating action, мидпойнта, развязки и чего бы то ни было. Можно снять на три часа, а можно, как в сегодняшнем случае, на 70 минут. Все будет одинаково монотонно.

ПС У Павла Арсенова в Гостье из будущего, насколько я помню, Коля пошел в магазин то ли за кефиром, то ли сдавать кефирные бутылки. В Спасите утопающего, когда мальчика Андрюшу негодующие взрослые в первый раз спрашивают почему он, в отличие от друзей, не совершил подвиг, и где он был, Андрюша отвечает, что он ходил сдавать молочные бутылки.

* * *
Квиз завершен, публикую ответы )
Всем спасибо за участие.
* * *
1. Скажите пожалуйста, с чем связана такая, прямо скажем, аномально низкая активность в квизе про конечности ? Неудачный выбор кадров? Начало летнего сезона?

2. Что в этой связи мне лучше сделать? Дописать подсказки? (но это просто почти ко всем кадрам писать!). Сразу запостить ответы?

* * *

Previous

Advertisement